> For the complete documentation index, see [llms.txt](https://coronavirus-diaries-overseas.gitbook.io/coronavirus-diaries-overseas/llms.txt). Markdown versions of documentation pages are available by appending `.md` to page URLs; this page is available as [Markdown](https://coronavirus-diaries-overseas.gitbook.io/coronavirus-diaries-overseas/mei-guo-fei-cheng/3-yue-18-ri-to-further-complicate-matters-by-gawiel.md).

# 3月18日：to further complicate matters \[by gawiel]

1.周一，Trump发推特公开使用了Chinese virus这个词。

大家都很紧张。很快，我的各个微信群里就有中国留学生们互相提醒“不要单独出门了“。

但没过多久，各个微信群里又有人指出：也许支持Trump的华人仍旧会支持他。

各地的针对亚裔的暴力事件被爆出来。有一些随着这条推特被爆出来的事件，其实是在Trump的推特之前——racism并不是Trump之果，而是Trump之因。

真真假假的事件都有了。

2\. 我想，我们现在所经历的，就是美国生活的穆斯林在911之后所经历的——可能程度上轻一些。

再退一步说：走在路上好好的，就被视为公共安全的威胁——这也是美国黑人男性的日常。

但我们能因此增进对于穆斯林、中东裔、和美国黑人的理解吗？

3\. To further complicate matters，除了美国之外，也看到不少HK的声音表示：这的确就是Chinese virus，中国政府的确有责任。

作为国民，第一反应总是想解释两句。

当年Trump上台之后，我们半开玩笑地和美国朋友说：现在你们也知道到处澄清“政府做的事不是我们的“的感觉了。

但又一想，比方说美墨边境的人，不能分清美国国民和美国政府，也是理所当然的。
